今回のアメリカ行きの最も大きな目的は、ストレングスサミットに参加すること。
ストレングスコーチになったはいいが、所詮地球の中の日本での学びでしかありません。
発祥の地アメリカで、土地、空気、人々と交流し肌で感じることが何よりも大切だと僕は考えていました。
実際に行くと、本を通してだけの知識ではなく五感で感じられるので、まさに代えがたい経験でした。
The purpose of this trip was to participate in a Strengthsfinder Summit.By changing the point of view from the narrow Japan,I wanted involved and all over the world coaches.
初日、雨の予報が一転して快晴。これがGallup Riverfront Campus
[googlemaps https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d2998.810168825958!2d-95.92429708457789!3d41.26946897927506!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x87938fc087c55095%3A0x37632297c52040be!2zMTAwMSBHYWxsdXAgRHIsIE9tYWhhLCBORSA2ODEwMiDjgqLjg6Hjg6rjgqvlkIjooYblm70!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1534574398122&w=600&h=450]
広大な敷地です。
車じゃないと大変なので、レンタカー借りて大正解でした。
Sunny it was the weather forecast of rain.
Gallup Riverfront Campus is extremely spacious.
It was good to rent a car.
町で買い物していて、話していたりすると、Gallupの集まりがあるんだというと、みんな知っている感じでした。
ちなみにGallupの本社はワシントンで、北米だけで、アトランタ、シカゴ、ロス、ミネアポリス、ニューヨーク、トロント、メキシコシティにも施設があります。
When I was shopping in the town,but has been asked where to go.
People of the town knew about gallup.
By the way , Gallup’s headquarters are located in Washington.
Only North America,Atlanta,Chicago,Los,Minneapolis,New York,Toronto,also in Mexico City there is a facility.
建物の中に入りました。正面が入り口で、受付ブースが並んでいます。
I went into the building.Front of entrance,is lined with the reception booth.
受付で自分の名前と資質の書かれたカードをもらいます。
I got a name tag at the reception.
必要なことはこの2つに全て書かれていて、専用のアプリまであります。
What is needed is all written guide book.
そして、受付を終えると
初日はパーティーです(笑)
And is a Welcome party!
ソフトドリンクも彩りが鮮やか。
ガッツリではなしに、軽食という感じです。
There was a lot of snacks,saladas.
気がついたらすごい人。外に出たり、館内歩きまわって見学。
いろんなところに食べ物飲み物のブースを出してくれていました。
日本人は10名前後いたかどうか。やはり数日かけて、ここまではなかなかという人が多いのではないでしょうか?
It went gradually more and more people.
限定品もありのグッズ販売もありました。
サミットのガイド活用セミナーなんかもやってくれたりしてました。
Take advantage of seminars Summit was also held.
https://youtu.be/8GD3L0yEaOA
先住民の呼び名で泥の河というミズーリ川。
総延長4130キロの大河からの風が非常に心地よい場所にGallupはありました。
The Missouri is called a river of the mud by the words of indigenous people.
There was Gallup in the place where the wind from the big river of total extension 2566miles was very comfortable.
館内見学をしていて、このようなオブジェを見つけました。
ルイスクラーク探検隊と言って、このミズーリ川をさかのぼり西部開拓時代に初めて白人で太平洋に続く道を探査し、帰還した人々のことだそうです。
Gallupはその精神を大切にしているんですね。
あなたの大切にしている精神ってなんでしょうね?
一度考えてみるのもいいかもしれませんね。
サミット初日はこんな感じでした。続きます(笑)
I did the visit in the hall and found such an art object.I say Lewis Clark expeditionary party and explore the way which I sail up this Missouri, and continues in whites for the first time in the Pacific for the western reclamation era and seem to be the people who returned.Gallup values the mind.
What will the mind that you value be?t may be good to think once.
ご相談予約はこちら⇒https://strengthsfinder-coaching.com/お問い合わせページ/
料金はこちら(またパワーアップしたので、近日改定しますのでお早めに)⇒https://strengthsfinder-coaching.com/料金案内/